Archivo de la etiqueta: extranjerismos

Empresa en expansión busca consultor BI

«Empresa en expansión busca consultor BI». Esta es una de las tantas ofertas que podemos ver en los portales de empleo. Encontrar un trabajo en estas páginas especializadas no solo depende, hoy en día, de tener suerte o ser del perfil que están buscando. Además, hay que disponer de ciertas habilidades lingüísticas para entender en qué consiste el puesto de trabajo en cuestión. Por un lado, los conocimientos de inglés no solo te van a servir para ser un buen candidato para la oferta, sino también para saber, si bajo ese largo nombre simplificado con siglas, se esconde el trabajo de tus sueños. Por otro, ser un entendido en palabras nuevas y eufemismos te hará no caer en ofertas que se alejan de tus expectativas. Hoy, un artículo sobre la jerga de la búsqueda de empleo.

wordcloud

Sigue leyendo

Etiquetado , , , , , , ,

Sobre kits de supervivencia, palos para selfis y otros regalos chachipirulis

Hoy nos hemos levantado con la resaca post-Navidad y casi haciéndole la competencia a Papá Noel tras los ligeros refrigerios de estos días. Pero el malestar se hace más llevadero gracias a los regalos que nos ha traído el de la barba blanca. Por eso, hoy quiero dedicar esta entrada a los fantásticos y chachipirulis regalitos que seguro, ya a estas horas, hemos estrenado, y a sus megaguays nombres y su uso y adaptación en nuestra lengua.

Faltan pocos días para conocer cuál es la palabra del año para la Fundeu. Una de las aspirantes ya lo fue el año pasado para el diccionario Oxford. Me refiero a selfie, selfi, autofoto o autorretrato. No hace falta definir el concepto de esta nueva moda que ha provocado, además de usar y abusar de la nueva palabra, el incremento de la venta del palo para selfies, selfie stick o monopié. Este utensilio, imprescindible para realizar los selfies de manera mucho más cómoda y efectiva, se ha convertido en el regalo estrella de estas Navidades. Y a ti, ¿qué te ha traído Papá Noel?

forges

Fuente: El País, 02-12-14

Sigue leyendo

Etiquetado , , , , , , ,

El tique de parquin lo paga el pimponista

Un cartel de un organismo público me ha servido de inspiración para hablar de un tema que me apasiona y del que siempre se puede aprender algo nuevo. Me refiero al uso que hacemos de los extranjerismos, esas voces procedentes de otras lenguas (principalmente, anglicismos o galicismos), que nos llegan de diversas formas: o bien las usamos tal y como son, o bien las adaptamos a nuestro idioma. Otra opción que se produce muchas veces por error (o por ultracorrección) es mezclar ambos mecanismos, como vemos en la imagen del cartel (al que, por cierto, le falta la tilde en el adverbio):

1363858157804

Sigue leyendo

Etiquetado , , , , ,